第83章 来信?美国戏剧大师尤金·奥尼尔!(1 / 2)

“来自大洋彼岸的问候,你的朋友尤金·奥尼尔.......”

“于创作之时,我偶然间从友人处得到了阁下的这部作品,在一整夜看完之后,感触良多,《教父》这样的作品不该是一如外界评价的那样,乃是一个肤浅的讲述黑帮、暴力、权色交易的小说......包国维先生我从《教父》之中阅读到了关于戏剧的众多东西,所以我写了这一封信件,为得就是与阁下探讨一番......”

作为美国戏剧的奠基人,尤金·奥尼尔的来信显然是不一般。

“看到了戏剧的众多东西?”

包国维在创作的过程中,显然是有意识的参考了后世的众多影视作品,诸如李小龙的电影还有《教父》的三部曲,以此为基础创作而出了单独属于包国维一人的《教父》。

显然这样的创作,还是卓有成效的。

尤金·奥尼尔的来信就是证据。

“终于有人懂我了!”

包国维不免发出了感慨,他写《教父》这一部作品的时候,当然还是带着一定的野心的。

可市场的反馈,显然是不尽如人意的。

读者们对于《教父》当然是不置可否,可是对于《教父》是否有着重大的文学价值,乃至于对于文学艺术抑或是戏剧,有着什么样的贡献。

没有人愿意给予高度的评价。

甚至觉得,参与到《教父》的评价之中,若是没有对其大加批判,就在文学性上失去了格调。

就算是林玉堂先生,也对于包国维的这本《教父》,并没有做过多的评价。

对于许多文学家来说,通俗文学就像是地摊小炒一般,登不上大雅之堂,跟传统文学的高雅“餐点”比起来,不值一提。

“那些都是粗野村夫才会看的文章。”

这是许多文学家在看到通俗文学的第一反应。

这样的反应,让包国维一边收获极大销量,获取到收益的同时,心中也异常地憋屈。

一种心血得不到认可的憋屈。

可现在完全不同了,在大洋彼岸,竟然有一个大佬认可自己,甚至还是美国戏剧界大师级别的人物。

这让他不得不兴奋。

“《教父》这篇小说让我对于戏剧有了更加深刻的理解,戏剧是什么?戏剧不仅仅是生活,是生活的实质和表现,也应该是幻想边界的体现.......生活乃是一种斗争,或者可以是常常是不成功的斗争......”

“当仔细阅读《教父》的时候我明白了,这篇小说给予人们带来的震撼,受到万千读者的喜爱的原因,不仅仅是因为他的故事性精彩,更加是因为人们能够从中得到生活中所得不到的东西.....现代人有着原始的感情、野心和动机,同样也有着远古时期所延续下来的弱点,只不过如今现代人在极其缓慢的学习如何去控制他们......

而《教父》在故事之中,给予的正是这种学习......”

洋洋洒洒的一封信,写得极其精彩,在包国维看来甚至都可以比得上一篇论文。

而文章中,所呈现出对于戏剧意义的探讨,在包国维看来足以载入近现代戏剧发展的历史书之中。

这对于包国维来说,可以说是目前为止,最让他感觉到兴奋的评价了。

让他感觉到,自己的努力得到了认可一般。

没有人知道,长久以来,为了保持一個高强度的创作,他付出了什么!

不仅仅有电影的剧本,还有话剧的剧本,以及下一部作品,各方的约稿。

若不是有后世的“数据库”,以及超级高的手速,他是真的要猝死了。

为了保持创作的精力,包国维甚至连现在还保持着童子之身!

如今的评价说明,这一切都是值得的!

所以说女人只会影响自己功成名就的进度。

而另外一位同仁,一边保持创作,一边还能够到处种马,是让包国维感到无比佩服的。

值得一提的是,这位尤金·奥尼尔先生,曾经还是一个十分积极的社会主义者。

在这一时期,许多的西方艺术家实际上都是偏向于左派,在某个西方红色庞然大物没有倒下之前。

这让包国维不得不好好评估一番,将其变成达瓦里希的可能性。

“师父,你好像很开心的样子,这个洋人怎么夸你了?”

曹晏海在一旁一头雾水,眼见着包国维不停地露出笑容,他又看不懂英文,好奇得在原地团团转。

听到曹晏海的措辞,包国维有些不高兴了,他不由得板起脸来说道。

“肤浅!这怎么能叫做夸呢!这叫做学术探讨!”

“学术探讨?”曹晏海感觉自己师父又在骗自己了,可也不知道哪里不对劲,不由得询问说道。“里面写了什么东西,师父你快与我讲讲!”

能够得到尤金·奥尼尔的认可,很大程度上,让包国维在美国那边有了一个倚仗。

包国维不知道怎么与曹晏海解释这些,只是看向了信件的最下方,不由得露出笑容说道。

“看起来我们这位尤金·奥尼尔先生也对《教父》,产生了一定的兴趣,来信不仅仅