蛛生迷茫(1 / 2)

“是的,是的,我很好,没问题,我马上出来。”

彼得勉强应付完听到动静过来询问情况的婶婶,坐在浴室的地板上对着疯狂往外呲水的破碎喷头陷入迷茫。

在前天的纽约之战中,他一开始的确打算听龙女的叮嘱老实回家,。

但路上受伤的行人太多了。

他们浑身是血,其中很大一部分已经丧失了行动能力。如果放任他们不管,这些伤者极有可能因为伤势加重死在等待救援的途中。

可彼得明明有能力提供帮助。

他能轻易抱起受伤的路人,他能在负重的情况下高速奔跑,他能尽可能地避开或甩脱敌人。

即使他自己也才刚刚死里逃生,但男孩愿意为了拯救他人冒险一试。

彼得咬牙折返战场开始救援,裹着一头滑稽的伪装,身上没有一件像样的装备。

随着纽约上空的黑洞关闭,秩序在警察的协调下逐渐恢复,许多路人开始打量这个裹了一头伪装的奇怪男孩,彼得这才意识到自己已经在外头呆了太久。

梅婶婶一定急坏了!

小男孩不敢理会路人的搭话,他不想给自己的家庭带来麻烦。彼得急匆匆赶回家,进门时却犯了难——他不想丢掉这些路人支援他的伪装。

即使彼得只是个临时起意的半吊子英雄,他无法轻易丢掉那些被救助过的人们向他表达的支持与感谢。

彼得最终偷偷将这些东西塞进床底下,连带着成为英雄的梦想。

他根本没办法对着哭泣的亲人说出实话——梅婶婶抱着刚进家门的彼得嚎啕大哭,如果她知道彼得甚至主动将自己置于危险之中,她一定会很伤心。

但生活并不会因为灾难的停息恢复正常。

他的怪力在那天之后变得更强,无法掌控的力量彻底改变了他的生活。

每一件不起眼的日常小事都能在各个方面带来数不清的麻烦,彼得必须从头学起如何与万物相处。世界仿佛一夜之间变成了脆弱的玻璃制品,而他小心翼翼,如履薄冰。

这对一个十四岁的青少年实在太难了。

而他无人可供倾诉,即使在家里也得费力掩盖自己的不正常,越来多的谎言让这个男孩感到无法抑制的恐慌和孤独。

被意外捏爆的喷头仍在坚持不懈地往他脸上呲水,彼得沮丧地抹了把脸,认真考虑怎么在婶婶发现前把它修好。

托尼和伊莉雅正在这间小小公寓的客厅喝茶。

虽然伊莉雅在把人气死这件事上颇有天赋,但当她真心实意地想获得他人的好感——尤其是女性的好感时,她总能很快达成目标。

只是几句交谈和恭维,梅很快把这个漂亮的小姑娘当成自家孩子照料,她甚至拿出自己最喜欢的那套茶杯泡了花茶招待这两个不速之客.

伊莉雅凭借惊人的牙口硬是在堪比铁块的饼干上咬出个缺口,她一边面不改色地夸赞梅的好手艺,一边悄悄摁下托尼试图也摸一块饼干的手。

“我们想当面向您的侄子道谢,这对我们来说意义重大,”托尼开启日常睁眼说瞎话模式,“他在昨天的灾难中帮助了我的女友,非常了不起的见义勇为。”

梅吃惊极了:“噢...这样吗,但是...”她显然很困惑,“他能做些什么呢?我是说,他还是个十四岁的孩子——他甚至没和我提过这些。”

看来这个小男孩并没有对他的家长说实话,托尼和伊莉雅对了个眼神。

“他是个善良勇敢的好孩子,女士,您将他教育得很好。他可能只是害怕您会太过担心,请不要责怪他。”

“不,我为他骄傲,他真像他的叔叔......抱歉,我不该提这些,”梅接过伊莉雅递来的纸巾压了压眼角,她向客人们挤出个勉强的笑容,“我去喊他出来。”

“彼得!彼得?出来了!有客人找你!”

坐在地板上发呆的小男孩这才发觉自己的屁股都快被冻得没知觉了,他慌忙跳起来,抽过浴巾把自己裹严实。

“好的婶婶,我这就来!”

谁会在这个时候来找他?彼得抓起破碎的喷头左右张望,一咬牙塞进脏衣篮里。

难道是内德?他手忙脚乱地抓着衣服往身上套,上帝啊他现在可没心情陪内德拼模型。

“我来了,婶婶。”小男孩心虚极了,他缩着脖子,手背在身后不安地绞着衣摆。

梅深深看了他一眼。

“去客厅,”她伸手将男孩凌乱的额发往后梳,“别让客人久等。”

龙崽老实坐了不到两分钟,逮着四下无人就开始动手动脚,冰凉的手指突然贴上托尼的后颈:“女友?这个称呼听起来实在一般般,再想点好听的!”

托尼被冰得原地起跳。

“坏脾气的小女孩儿,”他迅速抓住龙爪爪握在手里,“你今天穿得太少了。”

龙崽当即不服反击:“我可以穿你的外套,爱管事的Oldman。”

幼稚鬼的日常斗嘴并没能持续多久,他们同时听见了惊人的抽气声,声音响亮得简直让人担心他会不会就这么晕厥过去。

而事实上,彼得也的确快晕过去了。

“斯斯斯斯斯塔克先生