国王的天鹅(2 / 4)

在二十年前不也是如此吗?”

“是的,伦敦二十年前也是如此,”伯爵调侃了一下:“据说臭大粪的味道飘进了王宫,惊扰了国王陛下,让他难以容忍自己的一片园也飘着味道,所以他决定讲究一下,才填平了垃圾场。”

他们身边恰好有个小孩子挥舞着帽子,大喊道:“Long live the King!”

“其实国王可以将臭大粪浇灌他的园,这可是上好的肥料。”凯瑟琳道。

“哦,真的吗?”伯爵立刻转向了她,难得露出惊奇的样子。

“只是个玩笑。”凯瑟琳立刻道。

伯爵也很快哈哈大笑起来,凯瑟琳意识到这是个好机会,轻松惬意的氛围,可以问问造船厂的事情了:“沃尔特,我的家人告诉我他们成功买下了朴茨茅斯的造船厂,过程之所以如此顺利,是因为你无私地提供了帮助,这让我感激中又掺杂着不明所以,听你说你在伦敦的事物很繁忙,是什么让你百忙之中居然还能跑到朴茨茅斯去专门伸出援助之手……”

谁知伯爵态度也很轻松随意:“我有一个专门聘请的理财团队,他们的业务就是满世界打听投资且投资能盈利的行业,为我的钱财进行规划。他们认为造船业很有前景,比在伦敦近郊购买农场,向城市提供肉类和粮食以及羊毛还要有利可图……这就是我的原因了,有利可图不是吗?”

“可您并没有占据股份……”凯瑟琳道。

“这个利益在于我通过扶持一家造船厂的兴起,计算和估计这个产业的利润,方便我将来更大规模地投资这个行业,”伯爵就道:“简而言之,就是你不必有任何的顾虑,这只是我的一个试验罢了,不论失败还是成功,都在预估范围之内。”

见他避重就轻,全然没有提及其他,凯瑟琳只好领受他的好意。

不过她很快抓住了他话里的另一个点:“现在据说建立农庄和农场很有前景,我在里士满的庄园里,现在已经有一些伦敦来的客人提出要大批收购羊毛了。”

“他们给你造成困扰了吗,帕尔小姐?”伯爵立刻关心道。

“绝没有,”凯瑟琳道:“鉴于我们已经卖过一次羊毛,我们只好把可怜的羊拎出来,重新进行二次剃毛,然后把搜刮的一点点羊毛卖给了他们。”

“我们允许他们集中土地,圈养羊群,”伯爵道:“是因为英格兰的羊毛行业兴旺发达,羊毛价格不断上涨,养殖业成为获利丰厚的事业。克伦威尔跟我说羊毛在出口上有丰厚的利润,西班牙和葡萄牙人往往都是在英国购买了羊毛呢之后,乘船远销去印度、新大陆这些地方,钱都被这群该死的西班牙人赚走了……这不是重点,他的意思是政府要扶持羊毛产业做大,同样的土地,圈养羊群比留作农耕可以获得更大的利润,所以我们应该支持他们合并土地。”

这就是圈地运动的开始吗?

但显然的确如此,羊群要成倍增长,农民的土地被圈走开始养羊,这就是“羊吃人”的始末,顺便要说明一下,“羊吃人”现象是伟大的莫尔先生最先发现的,他在自己的著作中提到了此事。

看着远方的伦敦塔,凯瑟琳不由得遗憾起来,这位老先生还关在里头没有自由呢。

“你认识克伦威尔?”凯瑟琳道。

“噢是的,”伯爵莫名其妙拉低了一下帽子,咳咳了两声:“我的一些产业……总得跟着政府的风向走。”

沿河两岸船坞、码头、仓库密集,过塔桥而西进入伦敦市区,两岸景色骤变,高楼广厦,皇宫苑圃,鳞次栉比;议会大厦,皇家音乐厅等等,但他们很快又转入另一条路上。

道路两旁的确如同伯爵说的,满是野蔷薇,凯瑟琳掐了一朵带茎叶的,熟练地往自己头顶的帽子上插去。

正是那顶插花帽。

但往常都顺利的动作,这回变得不顺利起来。野蔷薇上的刺勾住了帽子的边缘,又勾住了她的香水手套。

一双手从她的耳边擦过,解救了她的手,很快这蔷薇的刺就被掐去了,伯爵饶有兴致地将茎叶折成了三角形,然后轻而易举地插·进了帽檐上。

“这帽子好看极了。”他赞美道。

凯瑟琳脸色微微一红:“帽子的制作者这么说,我觉得他是在不遗余力地推销;不过连你也这么说,我觉得这帽子可能真的好看。”

“我应该换一种说法,”伯爵凝视着她水润的眼睛:“这帽子只是寻常,但是戴在你头上,就光彩夺目,是你的美丽让它与众不同。”

凯瑟琳移开了自己和他对视的目光:“我从不认为自己拥有美丽的特质。”

但伯爵也立刻道:“真是巧合,我也从来没有和英俊挂钩。我记得小时候我有一次做了一回雇工,给别人帮忙搬运酒桶,轮到我的时候,他们喊的都是‘公牛沃尔特,快过来’,他们觉得我健壮,但和英俊无缘。”

凯瑟琳放松下来,她早就注意到伯爵大人的身材,黑色的长袍下他的身姿魁梧,胸肌高耸,隆起的线条相当流畅而有力。他紧挨着在她身旁,阳刚的气息萦绕在她周围,使她的心脏乱跳了几下,忍不住多看了他几眼。

见她不动声色地打量自己,伯爵眼里的笑意