“Forza Inter!”
*
作者有话要说: 而此刻,终于体现出了这场比赛还是属于国际米兰的主场,因为主场DJ放起了队歌《Cè Solo LInter》![2]
在拉斐尔选择加盟球队后,在和艾马尔、梅西游玩的时候顺带学了这首队歌。
在来到米兰后,他对胡安说:“加入一个球队,选择了一个城市,自然要了解它的文化,熟知它的历史,才能融入、成为它的一份子。”
所以在这一刻,在贝尔戈米和现场球迷一起高歌中,拉斐尔和胡安也能和大家一起高唱——
E vero ci sono cose più importanti (在这世上)
Di calciatori e di tanti (的确有比踢球和歌唱更重要的事)
Ma dimmi cosa cè di meglio (但对我来说这才是最美好的事)
Di una tinua sofferenza (为了获得胜利)
Per arrivare al vittoria (我们历经苦难)
E poi non rompermi i coglioni (但信念仍然不动摇)
per me cè solo lInter (对我而言INTER是独一无二的)
A me che sono innamorato (我对她的热爱)
Noe a ratare (无法用言语来描述)
Quel che lInter deve fare (无论INTER做什么)
Per noi e è mai normale (在我们眼里都是再正常不过)
Né sfitta né vittoria (无论失败还是胜利)
Che tanto è sempre stessa storia (都一样会作为不朽的传奇载入史册)
Unora e mezza senza fiato (一个半小时我们摒住呼吸)
Perché cè solo lInter (因为INTER是独一无二的)
Cè solo lInter per me (对我而言INTER是独一无二的)
Solo lInter (独一无二的INTER)
cè solo lInter per me (对我而言INTER是独一无二的)
No, non puoi cambiare bandiera (蓝黑箭条衫)
E maglia nerazzurra (是不可更换的旗帜)
Dei campioni del passato (那些过去所获得的冠军)
Che poi è stessa (和现在正在争取的)
Di quelli del presente (将来都是一样的)
Io da loro voglilio (它们一起)
Per squadra di Mino (都是我为米兰之队骄傲的原因)
Perché cè solo lInter (因为INTER是独一无二的)
E mi torna ancora ie lAvvocato Prisco (而我的脑中还回响着律师普里斯科的话)
Lui diceva che serie a è nel nostro DNA (他说过意甲存在于我们的DNA中)
Io non rubo il campionato (我们决不偷窃冠军)
Ed in serie B non son mai stato (也决不会降入乙级)
广播中的歌曲已经停下,但贝尔戈米依然带领大家和球迷们在不断重复,一次又一次!
“而我的脑中还回响着律师普里斯科的话——
他说过意甲存在于我们的DNA中,
我们决不偷窃冠军!
也决不会降入乙级!
我们决不偷窃冠军!
也决不会降入乙级!
我们决不偷窃冠军!
也决不会降入乙级!”
拉斐尔跟着大家一次次重复,一声声高唱。
胸腔颤动,声音高亢。
因为他比任何人都更清楚,国米从未偷窃冠军。
从95年莫拉蒂成为国际米兰的主席,到10年成为意大利历史上第一支三冠王球队,莫拉蒂的国际米兰——
很纯粹!!!
[1] 律师普里斯科:就是文中现在提到的这位国米副主席。老爷子真蓝黑,他的语录大家感兴趣可以看下。
[2]这首歌是老爷子02年去世之后所作的,在97年国米的队歌应该还是《INNO INTER》。
我用《Solo inter》是觉得这