麻托车“突突突”地停在了姜林村村道边,这一站只下来了三个人。 小枫将蛇皮袋扛上了肩头,带头前进。 姜悄悄不急不慢地跟在姜善静的旁边,问道,“小姑,这座岛叫梭子岛是不是因为要坐船?” 她去参观过老式工具的展览,当时还有织娘演示织布机的使用方法,梭子在布里穿行,也仿佛在乘风破浪。 小枫耳尖,转头抢答了这个问题,“因为这个岛长得像梭子,所以才叫梭子岛!” 姜善静附和道,“是这个原因。但是在岛上,很多人以为‘梭子岛’的梭子是指网梭。” 梭子岛位于海中,沿海多以打渔为生,他们经常接触的梭子是织渔网所使用的网梭。 网梭两边是直的,很多出过海的渔民都会觉得奇怪,明明海岸线都是弯弯曲曲的,怎么会像梭子呢? 实际上,“梭子岛”的梭子是织布的梭子,岛上并没有养蚕业,很多从未见过世面的岛民们更不知织布机是什么东西,这个名字是谁取的已不可考,就这么一代代传下来。 姜悄悄想到了一种东西,“那,梭子蟹呢?‘梭子蟹’就是因为像‘梭子’才叫梭子蟹的呀!” 姜善静笑道,“梭子蟹是学名,渔民们对各类螃蟹的称呼都是用方言称呼,如果能知道‘梭子蟹’这个称呼,这个人一般都知道织布梭子长什么样。” 姜悄悄恍悟,都忘记还有方言这回事了。 确实,在多方言的地区,很多东西的学名大家并不知道,都以方言来表达。 等以后接受教育的孩子越来越多,普通话进一步推广,很多小孩将越来越难以将方言和普通话互译。 小枫的手护着肩上的蛇皮袋不掉,脚步放慢,对她道,“妹妹是不是想吃梭子蟹了?明天早上我带你赶海怎么样?” 姜悄悄眼睛一亮,赶海这种事情她只在网上看过,挺有趣的,现在竟然能亲身体验? 姜善静却是打回了这个提议,“别去了,你妹妹还太瘦了,到时风大会吹倒的。” 小枫顿时遗憾,“噢。” “我看是你自己想去的吧?”姜善静戳破了侄子的打算,“后天咱们要开始收花生了,明天好好休息一下,你可别给我跑海边去。” 姜悄悄的芯子成长在内陆,和那些向往大海的同学不同,虽然她有时也会为海的一望无际赞叹,但是并不会有多迷恋。 这个或许跟她比较理性的性格相关吧。 而对于赶海这件事,她想去的原因也只是因为一时好奇,但如果不能去也并不会有多失望。 按理来说,小枫可是在海岛长大的小孩,为什么还会这么想去赶海呢? 难道不是应该早就玩腻了吗? 姜悄悄有些不理解。 小枫站直身体,正色道,“姑,我知道了。” 不过就算喜欢赶海,但在“收花生”的正事面前,他还是很靠谱的。 到家后,小枫把蛇皮袋放到了小姑的房间,拿着衣服先去洗澡。 姜善静去厨房做饭,姜悄悄被安排在院子里发呆。 等小枫出来的时候,他端着脸盆招呼起妹妹,“妹妹,浴室里暖和了,你快去洗。” 姜悄悄现在已经习惯每天第二个洗澡,不管是小姑还是哥哥,都生怕她着凉。 如果不是她再三表示可以自己洗澡,小姑可能都要亲自给她洗了。 “我知道了,哥。” 小枫顶着湿漉漉的头发,端着他洗完的衣服去晾挂。 姜悄悄去取了换洗的衣服,拿着小姑给她买的小粉盆,准备去浴室。 刚来的时候,姜悄悄是很惊讶家里的一些设施的。 梭子岛因为地理原因,常年多风,这个时期的房子都是用石头建成。 他们家的这座房子布局也和村里大部分人一样,坐北朝南,总体布局为倒过来的“凹”字形。 主屋的东西方向各有一间侧厅,往中间数是主卧和次卧,居中是一间是客厅,本地称为“厅堂”。 和东侧厅相连的是一间杂物间,里边还分为内外两间,放着一些未知的大缸大桶,还有农具之类的东西。 而厨房则与西侧厅相连,住在西侧厅的小枫,出门往右拐就能吃上一口热饭。 紧靠着厨房另一边的是一间柴房。 小枫上初中的时候,姜善静找人在柴房西南侧围着柴房加盖了两间砖屋,南面一间东边开口作为洗手间,北面一间北边开口作为浴室。 在仍然习