第1166章 夫唱妇随(3 / 4)

国潮1980 镶黄旗 2894 字 6个月前

佳肴让第一次品尝正宗中餐加贺夫妇吃的颇有惊艳之感。

同时也因为宁卫民拿出了早就答应伊佐子开办美容院的资金支持——一张一亿円的支票。

并且和松本庆子一起,一唱一和为伊佐子打算经营的美容院做起了建议。

这一顿饭吃完,不但加贺夫妇的肠胃获得了满足,他们精神和腰包也都很满足。

不出意外的话,只要松本庆子的《李香兰》上映后,票房能看得过去。

她就能在TBS电视台今年计划拍摄的日剧剧本中,优先选择自己中意的剧本和角色。

而宁卫民打算卖给TBS播出的《红楼梦》,价格也谈到了首播一百万円一集。

三十六集也就是三千六百万円,相当于差不多二十五万美金吧。

实话实说,这个价格还赶不上宁卫民从国内电视剧制作中心手里买下海外版权的成本。

当初他可是花了四十万美金才接过手来的呢。

比那个欺负国人没见过钱,存心捡便宜的日本商人叫价一千美元一集,足足高出了十几倍。

如果再加上翻译、字母、配音这些在日本的后期制作,恐怕每集电视剧怕还得增加一万美金的制作成本。

而且东京放送电视台播放这部电视剧,所有的广告费用也没有宁卫民的份儿,要这么看的话,宁卫民还挺亏的呢。

可问题是,账是不能这么算的,因为这可仅仅只是首播啊。

播完之后,如果反响好的话,宁卫民还能够卖给其他的电视台继续播放呢。

要知道,在曰本,电视剧一般都是电视台自主投资拍摄的,外来资金占比很少。

外包委托制作的情况不是没有,但是很少,往往是电视台自有资金不足,才会这么干。

那通常情况想,电视台自然要占版权收益的大头,一部剧能有三成的收益分给剧组创作组的人就不错了。

而且通常电视剧只有十二集,一部戏两亿円以上,四亿円之内的,就算是大制作了。

平均下来一集应该是两三千万円的拍摄费用。

如不是爆火的热剧,即使有广告费,单指望一次播出就赚回制作成本,也很不现实。

那怎么办呢?

电视台就会把首播后的剧,卖给地方电视台或是海外电视台来回收成本。

一般一集也就二三十万円,三四十个地方电视台如果都播一圈,一集的收入就很可观了。

要是首播收视率特别好,卖三十万、四十万円一集也属于正常。

当然,电视剧也就热乎当季,以后播放的次数就会大幅减少,但仍然是个细水长流的收入。

这个受版权法保护的,长达二十五年,把制作成本挣回来不成什么问题。

此外,还可以出光碟、录像带,无论是出租还是出售,这就是纯利润了。

甚至要是彻底火了,出各种周边,那就真发达了,翻几倍十几倍的利润也不再话下。

只是这种情况非常少见。

所以实际上对宁卫民来说,这一百万円已经是个满不错的价格了。

加贺申一郎尽管身为台长,那也是看《红楼梦》的制作精良,而且还是在台里首播,又加上如今泡沫经济下的大好形式,台里经费比较宽松,才能答应这个价格的。

他的期望是希望这部《红楼梦》至少能跟NHK几乎垄断的大河剧叫叫板,只要分流走一些热衷于大河剧的铁粉观众,就算钱没白花。

否则就凭宁卫民这来自海外的电视剧,他要真是公事公办,首先能不能通过审查,能不能播放是个问题。

其次就是即便能播放,价格上的弹性也有限,能给个三四十万円一集的价格也就差不多了。

不划算的事情,没有足够的便宜可占,人家一家外国电视台凭什么给你方便?

对这点,宁卫民自己当然也很清醒。

他现在根本没法保证《红楼梦》的收视率,也吃不准这部戏能否被日本观众所喜欢。

毕竟华夏的四大名著说起来威风凛凛,可就这布《红楼梦》在日本最没有存在感。

所以为了不让自己首部引入日本的华夏电视剧被埋没,他不但要请负责翻译《红楼梦》的伊藤漱在电视剧播放前,做一期短片介绍。

希望用《红楼梦》和日本的《源氏物语》做个横向比较,尽量用通俗的介绍给日本观众科普一下大概故事,别让文化内涵显得过于深奥和委婉。

而且考虑到受众群,他也主动提出,希望电视台能为他安排一个主妇为主要观看群体的时段。

毕竟女人的耐心耐性都要比男人高一些的,家长里短的肥皂剧都爱看,应该也不反感古代的大家族生活琐事。

最重要的是,他肯定离不开TBS这个全国性的播放平台。

全国电视台的观众的数量可不是地方台能比的。

如果TBS电视台不给播放渠道,再好的剧都没用,他只能白白拿在手里,一文不值。

所以能拿这种合约就不错了,宁卫民其实根本就没什么过多的想法。

什么分享广告费,提高播放价格,别逗了,不存在的。

哪怕TBS的加贺